July 2008


Yep, I did.

Fui tirar onda. Toda crente que não me mudava mais tão cedo. Tomei na lata! Cá estou em busca de um novo apartamento.

Matt y yo desistimos de viver em guetotown, e o nosso landlord (tradução?) é um safado-sem-vergonha, então estamos em busca de um apartamento noutro canto da cidade. Já temos um favorito — pertíssimo da faculdade, apenas dois quartos (pra que 4 quartos mesmo, hein?), cozinha americana, ar-condicionado central, aquecimento idem, primeiro andar, vizinhança beeem melhor, e mesmo preço.

Achamos o bendito na craigslist, e o nome no anúncio não nos era estranho… Não é que o apartamento é da mãe de um amigo nosso? Pois bem, eles não aceitavam cachorros, mas como a gente é quase da família, acho que a madame vai deixar essa passar. Devemos preencher os formulários ainda essa semana, e, se tudo der certo e nosso crédito for aprovado, nos mudamos em umas 2 semanas.

Me deseja boa sorte?

… esqueci que tinha blog! Ando muito ocupada botando o meu casório na internet.

A verdade é que muito tempo se passou desde o último post. A minha aula de Geologia já foi tarde — malz ae, tirei um A! — e agora ando enrolada com uma aula de Literatura do 3o Mundo. Muito legal, passamos a primeira semana lendo uns autores indianos, e semana que vem começamos com os africanos.

A vida de casada e mãe de família está muito boa. Ninguém enfiou os dentes na jugular de ninguém, e até adotamos uma rapariga muito faceira. A Nina era a cadelinha tímida e subnutrida que ninguém queria, e que iria mofar lá na Humane Society. Resolvemos dar uma chance pra ela, e ela desabrochou aqui em casa. Ela é uma safada, sem vergonha, que quer ser amiga de todo mundo, acha que a nossa cama — bem, a casa inteira, na verdade — é dela, e acha que é um lap dog, apesar de ser enorme.

Nina & Matt

Nina & Matt

Quanto ao casório, tudo sob controle. Já assinamos contrato com a mansão histórica/museu onde a faremos a cerimônia e a recepção, já decidimos quem fará as comidinhas — falta assinar o contrato, talvez semana que vem — e talz. Já tenho o meu vestido, comprado com a mulherada da família, que o noivo não quer ver por nada nessa vida. Enfim, o casório vai sair como planejado, e eu estou torcendo para nevar — não uma nevasca, obviamente, mas aquela neve que não atrapalha, e que faz todo mundo ficar feliz como no Natal.

Quanto à minha vida acadêmica, acho que tá tudo certo pra me formar no final do ano. \o/ Mandei um email pr’um professor de Ciências Políticas pra ver se ele topa supervisionar um projeto de pesquisa meu no semestre que vem, já que não existe monografia por essas bandas. O cara leu, mas ainda não respondeu. Vamos ver no que dá…

Pois bem, tivemos uma reunião com o buffet que — oxalá! — vai cuidar das comidinhas do nosso casório. O chef Isaac é uma figura, e já trabalhou na Poplar Hill Mansion um monte de vezes. Ele já sabe qual é a do lance de lá, e nos deu um monte de dicas de como organizar aquela bagunça. De acordo com ele, com a cerimônia começando às 2h, e durando uns 20 minutos, eles vão começar a servir as coisas às 2:30. O coquetel deve durar umas 2h, e daí partimos para os brindes e o bolo — que, digamos, dura uns 15 minutos? Mais 1 hora para a sobremesa, e a festa deve terminar lá pelas 5:30. Perfeito, já que esse é o horário que o pessoal da família do Matt — ele diria que “logo eles serão sua família também!” — ia estar puxando o bonde mesmo.

O cardápio está assim (e não deve mudar):

  • Fruit & Cheese (station): assortment of fresh seasonal fruit displayed on tiers of china, array of cheeses arranged on marble blocks, served with a variety of crackers
  • Bruschetta (station): fresh mozzarella, tomatoes and basil, served with garlic toast points
  • Crab dip (station): jumbo lump crab meat mixed with shredded mozzarella and finished with a hint of horseradish
  • Cocktail shrimp (passed): jumbo shrimp, steamed, peeled and deveined, served with house-made cocktail sauce and fresh lemons
  • Bacon & Bleu cheese wrapped fillet (passed): bacon wrapped fillet medallions filled with crumbled bleu cheese baked until golden brown
  • Pesto chicken (passed): garlic crostinis brushed with a basil pesto, tender strips of chicken, mozzarella cheese, finished with a balsamic glaze
  • Spinakopita (passed): baby spinach and feta cheese wrapped in phyllo dough and baked until golden brown
  • Dessert (station): assorted cookies and brownies
  • Beverages: canned soda, bottled water, iced tea, hot tea and coffee

A questão da after party ainda não está resolvida. Está certo que vai rolar, mas ainda não sabemos onde. Como a festança vai terminar cedo, todo mundo está contando em arrastar a gente pr’uns drinks depois da festa. \o/

Quanto aos convites, the UPS guy supostamente bateu aqui ontem, mas não tinha ninguém em casa. Isso de acordo com o site, porque a gente não encontrou a notificação na porta. Enfim, eles devem tentar de novo hoje ou segunda. Daí é finalizar o convite com a minha personal designer e mandar pra gráfica!

Rapá, não é que eu vou casar mesmo? Em 169 dias!

Ai, que emoção, assinamos o nosso primeiro contrato! Fomos hoje assinar o contrato com a Poplar Hill Mansion, onde será a cerimônia e a recepção. Nós andamos pela casa de novo, repassamos a cerimônia na nossa cabeça pra ver se o nosso plano vai dar certo, e assinamos a papelada. Passamos quase 1 hora lá batendo papo com a Nancy, a curadora da mansão, que virou uma das minhas pessoas favoritas.

Num determinado momento, as luzes piscaram quando saíamos de um cômodo para outro. Nos entreolhamos tentanto entender qual era a do lance, e Nancy nos respondeu cheia de naturalidade, “São os fantasmas. Eles andam aprontando nesses últimos dias. Ontem, dei um pulo na vizinha e, quando voltei, todas as portas estavam fechadas. Eu devo ter feito alguma coisa que eles não gostaram. Eles não gostam quando mudo as coisas de lugar.” Vale lembrar que se trata de um museu, e algumas portas não são fechadas em ocasião alguma. Avisamos que os fantasmas estão convidados para o casamento, e ela riu dizendo que eles certamente estariam presentes.

Ela nos convidou para voltarmos amanhã, já que o museu estará aberto para visitação. Ela vai contar toda a história da casa, dos fantasmas — pelo que eu entendi, uma é uma jovem escrava que morreu em um incêndio, e o outro ela disse achar que é um menino — e tudo mais. Certo que vamos tentar aparecer por lá.

Ao nos despedirmos, um alívio. Vamos nos casar em um museu, o edifício mais antigo da cidade, uma mansão mal assombrada. Salão de festas, wedding industry, kiss my fat ass! :)


Pois bem, íamos ver as flores, mas uma cadelinha muy sapeca ficou doentinha. Corremos pra clínica veterinária, ela está devidamente medicada, e já tem até plano de saúde. Muito chique! Acho que decidimos sobre o buffet também, e vai ser um escândalo! Vou encomendar os convites ahorita pela internet.

Cara, não acredito ainda que as coisas tão se encaminhando. \o/